您好,欢迎来到投聚财经。
搜索
您的当前位置:首页不愁前路修的翻译是什么

不愁前路修的翻译是什么

来源:投聚财经


与子且携手,不愁前路修。解释:愿与为友携手同赴国事,不愁那前方的征途漫漫。诗词名称:《初过陇山途中呈宇文判官》。本名:岑参。别称:岑嘉州。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生地:不详。出生时间:约开元六年(718年,有争议)。去世时间:约大历四年(769年,有争议)。主要作品:《行军九日思长安故园》《和贾舍人早朝》《山房春事》《逢入京使》《白雪歌送武判官归京》等。

我们为您从以下几个方面提供“不愁前路修”的详细介绍:

一、《初过陇山途中呈宇文判官》的全文 点此查看《初过陇山途中呈宇文判官》的详细内容

一驿过一驿,驿骑如星流。

平明发咸阳,暮及陇山头。

陇水不可听,呜咽令人愁。

沙尘扑马汗,雾露凝貂裘。

西来谁家子,自道新封侯。

前月发安西,路上无停留。

都护犹未到,来时在西州。

十日过沙碛,终朝风不休。

马走碎石中,四蹄皆血流。

万里奉王事,一身无所求。

也知塞垣苦,岂为妻子谋。

山口月欲出,先照关城楼。

溪流与松风,静夜相飕飗。

别家赖归梦,山塞多离忧。

与子且携手,不愁前路修。

二、译文

一驿过一驿,驿骑如星流。

一个驿站又是一个驿站,驿骑疾驰有如流星一般。

平明发咸阳,暮及陇山头。

黎明时分从那长安出发,傍晚已经越过陇山之颠。

陇水不可听,呜咽令人愁。

陇水声声令人不忍去听,呜呜咽咽多么使人愁烦。

沙尘扑马汗,雾露凝貂裘。

一路风沙尘土扑满马汗,晨昏雾气露水打湿衣衫。

西来谁家子,自道新封侯。

那西方驰来了谁家男儿,自说是新近里立功封官。

前月发安西,路上无停留。

上月间从安西启程出发,一路上不停留急把路赶。

都护犹未到,来时在西州。

都护现在尚未到达驻地,出发时还在那西州旁边。

十日过沙碛,终朝风不休。

十天间越过了浩瀚沙漠,狂风吹起沙土从早到晚。

马走碎石中,四蹄皆血流。

战马行走在那碎石道上,四蹄磨出鲜血洒在路间。

万里奉王事,一身无所求。

置身万里之外报效朝廷,自己并无任何追求贪恋。

也知塞垣苦,岂为妻子谋。

并非不知边塞艰难辛苦,岂是为了妻子儿女打算。

山口月欲出,先照关城楼。

边塞山口明月正在升起,月光先已照上高高城关。

溪流与松风,静夜相飕飗。

溪水声声伴着松涛阵阵,在静夜里飕飕刮过耳边。

别家赖归梦,山塞多离忧。

离家之仿只靠归梦排解,关山塞外离忧萦绕心间。

与子且携手,不愁前路修。

愿与为友携手同赴国事,不愁那前方的征途漫漫。

三、注解

驿:驿站,古时驿道上每隔一段距离设一驿站,为往来歇息换马之所。

驿骑:乘骡马传送公文的人。这里指乘马赴边的诗人。

平明:天亮的时候。

咸阳:秦都咸阳,在今陕西咸阳市东北。此借指唐都长安。

呜咽:流水声若断若续。

子:男儿。貂皮袍子。貂,一种动物,皮料珍,最能御寒。

新封侯:指是时宇文氏新任判官。

前月:上月。

安西:指安西节度使治所龟兹镇(今库车)。

都护:指高仙芝。唐高宗时于龟兹置安西都护府,设都护一人,总领府事。玄宗时更置安西节度使,治所在安西都护府,节度使例兼安西都护,故称安西节度使为都护。

西州:治所在今吐鲁番东南哈拉和卓。

沙碛:指沙漠、戈壁。

终朝:从早到晚。

奉:接受并执行。

塞垣:边关城墙。

关:陇流下有陇关,又名大震关。象声词。风雨声。

赖:依靠。

离忧:别离之忧。

子:这里指宇文判官。

携手:比喻互勉共进。

修:长。

四、赏析

全诗大体可分为三层,开头六句叙述离长安西行情景;中间十六句叙述路遇宇文判官情景,最后八句叙述夜宿陇山情景。 诗的开头从离京西上军起。一开始就写浑骑的飞奔。“一驿过一驿”写路程的遥远,也透露着行进的迅速;“驿骑如星流”,写行进的迅速,包包含着路程的遥远。“如星流”这一比喻把飞驰的驿骑写得很形象。接着用“平明发咸阳,暮到陇山头”,对路程的遥远和行进的急切加以补充。以上四句从奔赴边关的急切方面写。以下两句则从奔赴边关的悲愁方面写:“陇水不可听,呜咽令人愁”写抵达陇山及产生的感受。关于陇水,《陇头歌辞》说:“陇头流水,鸣声呜咽,遥望秦川,心肝断绝。”诗人途经陇山,自然要产生古今相通的行役之情和思乡之感。如诗人在《经陇头分水》中写到的:“陇水何年有,潺潺道路傍,东西流不歇,曾断几人肠”。这正是“愁”的内容。以上点出题目“初过陇山”,写总的感受,以急迫而悲慨的情调引起全诗。 以下十六句写途中遇字文判官及双方交谈所得边地情景。诗中先以“沙尘扑马汗,雾露凝貂裘”来勾划出一个餐风宿露、鞍马风尘的骑者形像,为“谁家子”的出现蓄势;紧接着又用“西来谁家子”一向来强调,然后以“自道新封侯”来点明骑者的身份与心理。“沙尘”、“雾露”两句可见旅途之艰辛,而“自道”一句却又见骑者的兴奋与自豪,在上层“呜咽令人愁”的基础上,格调为之一转。“前月发安西”以下八句是骑者即字文判官叙述沿途情景。先以四句写路途的遥远,又以两句写天气的恶劣,再以两句写道路的坎坷艰难,从各个方面极写“塞垣苦”,描绘极为真切。边塞如此艰辛而逼出的却是极高昂的情调:“万里奉王事,一身无所求,也知塞垣苦,岂为妻子谋。”这就直接揭示出骑者的内心世界,以身许国,公而忘私。这样,上面对边塞苦寒的极力铺写,就成为了突出骑者的必要铺垫。建安诗人曹植曾在《白马篇》中描写了一个“父母且不顾,何言子与妻,名在壮士籍,哪得中顾私,捐躯赴国难,视死忽如归”的赴边战士的形象。在两诗的比较中可以看到,这种以身报国的爱国精神,是古今相遇的。这些诗句,为“西来”的骑者所“自道”,是戍边将土坦率真诚的表白,也是诗人对他们的赞许,其中也表现了诗人的胸襟。 诗的最后八句又收笔写陇山夜景和诗人心境。诗人以“山口月”写所见,以“溪流与松风”写所闻,构成苍凉荒寒的陇山夜景,用它来牵动、来烘托诗人的“离忧”。“别家赖归梦,山塞多高忧”承上两句夜景写愁怀,诗的情调为之一抑,真切传达出远离家乡的诗人的情怀,而最后两句:“与子且携手,不愁前路修”,情调顿时一扬,扣应题目“呈”字,以昂扬情调结束全诗。 全诗写初过陇山途中情景,时而有急促的行进,时而有深沉的乡思,时而有边塞的艰辛,时而有昂扬的斗志,使诗的情调如波浪汹涌,充分表达了初赴边塞的诗人复杂的情怀;而以“呜咽令人愁”开头,以“不愁前路修”结束,说明“万里奉王事,一身无所求。”这种慷慨昂扬的格调乃是作品的主旋律。由于有深刻的切身体验,诗中写景写事写情都极为真切,生动地展现了当时戍边将士的生活图景和精神世界。

五、岑参其他诗词

《走马川行奉送封大夫出师西征》《逢入京使》《白雪歌送武判官归京》《送杨子》《白雪歌送武判官归京》

相同朝代的诗歌

《三姑石》《暖翠》《赠别徐侃》《幽恨诗》《题贾岛墓》《天台禅院联句》《长恨歌》《忆江南》《钱塘湖春行》《暮江吟》

点此查看更多关于初过陇山途中呈宇文判官的详细信息

投聚财经还为您提供以下相关内容希望对您有帮助:

“不愁前路修”的出处是哪里

全诗写初过陇山途中情景,时而有急促的行进,时而有深沉的乡思,时而有边塞的艰辛,时而有昂扬的斗志,使诗的情调如波浪汹涌,充分表达了初赴边塞的诗人复杂的情怀;而以“呜咽令人愁”开头,以“不愁前路修”结束,说明“万里奉王事,一身无所求。”这种慷慨昂扬的格调乃是作品的主旋律。由于有深刻的切身体验,诗中写景写事写情都极为真切,生动地展现了当时戍边将士的生活...

不愁前路无知己,天下谁人不识君!这句话在那本书里面谁说的!

【翻译】:满天黄云,太阳被笼罩得昏昏沉沉,北风吹来,大雁在纷飞的雪花中向南飞去。不必担忧您前去的路途没有知己,(凭着你的琴声、你的音乐修养)普天之下谁会不敬重你呢!

莫愁前路无知己下一句 莫愁前路无知己的原文及翻译

翻译:黄昏的落日笼罩着千里大地,一片昏暗,连天的黄云,太阳也变得黯淡无光;北风呼啸着吹送着雁群,大雪纷纷扬扬地飘落。不要担心前方的路上没有知己,普天之下谁会不认识你呢?

莫愁前路无知己天下谁人不识君翻译 莫愁前路无知己天下谁人不识君的...

“莫愁前路无知己,天下谁人不识君”的意思是:不要担心前方的路上没有知己,普天之下还有谁不知道您呢?诗句含义:这句诗表达了诗人对友人的鼓励和劝慰,告诉友人不要担心在未来的路上会孤单无助,因为友人的才华和名声已经广为人知,普天之下都会有人认识并欣赏友人。出处与背景:这句诗出自唐代诗...

莫愁前路无知己天下谁人不识君翻译

“莫愁前路无知己,天下谁人不识君”的翻译是:不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识君?这句话出自唐代诗人高适的《别董大二首》,全诗情感真挚,表达了离别时对友人的依依不舍之情,同时也有对友人的深切安慰。在这句诗中,诗人用豪迈的语言鼓励友人,不要因为离别而担忧未来没有知己,因为...

“莫愁前路无知己,天下谁人不识君”是什么意思?

的意思是:不要担心前路茫茫没有知己,天下还有谁不认识你呢? 这句话出自于哪里呢?——唐代·高适《别董大二首》 完整的原文是这样的: 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。 莫愁前路无知己,天下谁人不识君。 六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。 丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。 我给大家把翻译也放出来了,便于...

莫愁前路无知己天下谁人不识君翻译

“莫愁前路无知己,天下谁人不识君”的翻译是:不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识君?这句诗出自唐代诗人高适的《别董大二首》,表达了离别时对友人的依依不舍之情,以及对友人的安慰和鼓励。在这首诗中,诗人通过描绘苍茫的边塞景色,烘托出离别的氛围,然后以“莫愁前路无知己,天下谁人...

莫愁前路无知己天下谁人不识君翻译 莫愁前路无知己天下谁人不识君的...

“莫愁前路无知己,天下谁人不识君”的意思是:不要担心前方的路上没有知己,普天之下还有谁不知道您呢?诗句出处:这句诗出自唐代诗人高适的作品《别董大二首》中的一首。诗句含义:此句表达了诗人对友人的鼓励和宽慰,告诉友人不要担心在未来的道路上会孤单无助,因为友人的才华和名声已经广为传播...

莫愁前路无知己是什么意思

莫愁前路无知己翻译:不要担心前方的路上没有知己。出自《别董大二首》,是唐代诗人高适的组诗作品。这两首诗是诗人与董大久别重逢,经过短暂的聚会以后,又各奔他方的赠别之作。第一首诗勾勒了送别时晦暗寒冷的愁人景色,表现了诗人当时处在困顿不达的境遇之中,既表露出作者对友人远行的依依惜别之情...

莫愁前路无知己,天下谁人不识君。什么意思?

【译文】黄色的云彩在天空中延伸,白色的太阳渐渐地下降。北风吹着雁群,雪花飘飘。不要担心前路没有知己相伴,世界上有谁不认识你呢?【赏析】这首诗是高适为了告别好友而写的,他在离别之际,抒发了自己的思乡之情和对友谊的珍视。其中的“莫愁前路无知己,天下谁人不识君”这句话,是告诉朋友不...

Copyright © 2019- tjwe.cn 版权所有

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务